Kategorienarchiv: 2014

Flix-Cinema – Gordon Barracks

(c) Arnd Wöbbeking

Das Hamelner Kino „Schauburg“ diente von 1945 – 1956 als Truppenkino für die hier in Hameln stationierten Allierten Soldaten! 1956 wurde dann ein neues Kino mit 300 Plätzen eröffnet, welches sich am Gelände der GORDON BARRACKS (Linsingen Kaserne) befand und auch heute noch befindet!

Im Zuge der höheren Sicherheitsmaßnahmen in den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts, wurde das Kino dann aber mit umzäunt und stand fortan nun direkt auf dem Gelände der Gordon Barracks, Süntelstraße 24, Block 29!

Das Kino, es bot sich dazu durch die Anordnung der Sitzreihen ja auch förmlich an, wurde auch oft als Hörsaal und Unterrichtsraum von den britischen Truppen genutzt! Ebenso wie ich aus einenm Facebook Kommentar entnehmen konnte, wurde der Kinosaal auch für Mitgliederversammlungen der für die Engländer arbeitenden Deutschen verwendet! 

Bis fast zum endgültigen „Aus“ der Britischen Streitkräfte in Hameln war das „Flix“ in Betrieb! Letzte Managerin des Kinos war Tanja Lambert! Sie hat dort als „Aushilfe“ 1997 angefangen, weil sie jemandem einen Gefallen tun wollte! Bis zuletzt ist Sie dem Kino aber treu geblieben und hat dort wirklich jeden Job gemacht! Darum schmerzt es Sie natürlich besonders das auch das Kino den Streichungen der Britischen Armee zum Opfer gefallen ist! Allerdings, so sagte Sie mir, wäre es vielleicht so oder so mit dem Kino bald zu Ende gewesen, denn der Projektor der dort stand, ist noch ein 35mm Gerät der Firma Cinnemattica aus den 70er Jahren! Dieser ist natürlich schon in die Jahre gekommen und wäre wohl nicht durch ein digitales Gerät ersetzt worden! Kleiner Trost für Tanja, der Projektor bleibt erhalten und findet in den Archiven des Hamelner Museums seinen Platz! Tanja machte 1998 als Filmvorführerin Ihre Abschlußprüfung und Ihr erster Film den Sie im Flix gezeigt hat war „George of the Jungle“! Den Film, den Sie am meisten gehasst hat, war der Film „Titanic“. Der Film lief ja über 180 Minuten, also mit Pause, weil die Rollen gewechselt werden mussten! Das zog den Abend dann immer unnötig in die Länge, so sagte Sie mir! Ein wenig mulmig wurde Ihr immer zumute, nach dem Film „Scream 2“! Denn währrend der Film lief, fingen im Vorführraum immer die Lichter an zu flackern und so verbreitete sich die gruselige Stimmung durch das Kino!

Walt Disney’s „Frozen“ war am 29.03.2014 der letzte Film den Sie gezeigt hat! 

Tanja kann sich an die letzten Preise erinnern, die wie folgt waren:

Seat Prices:

Adult (18 and over) 6 Euro

Child (3 – 17 years) 4 Euro

Students 4 Euro

Seniors (60 and over) 4 Euro

Family Ticket 16 Euro

Doors open 30 minutes prior to film showing

Vielen Dank an Tanja Lambert, The last Manager of „The Flix Cinema“, Hameln

+++

The „Schauburg“ Cinema in Hameln was the first troop cinema for the Allied Troops in Hamelin! But in 1956 a new cinema was opened with 300 seats nearby GORDON BARRACKS! As part of the increased security measures in the 90s of the last century, the cinema was then fenced and now situated within the grounds of Gordon Barracks, Süntelstraße 24, block 29! The cinema was also often used as a lecture hall and classroom by the British troops! Just as The movie theater was also used for meetings of Germans, who worked for the British Garrison! Until almost the final „off“ of the British Forces in Hameln „Flix“ was in operation! Last manager of the cinema was Tanja Lambert!

She started her career in 1997 as a temporary, because she wanted to do someone a favor. Tanja liked the job and so she made her exam for a projectionist and her first film she showed in Flix was „George of the Jungle“! The movie she hated the most was the movie „Titanic“. The film was over 180 minutes, with break because the roles had to be changed! That drew the evening always unnecessary in the length, so she told me! When she had to show the Film „Scream 2“, she always felt a little bit queasy, because during the film the lights always began to flicker in projection room so the creepy mood spread through the theater!

Disney’s „Frozen“ was the last film she showed on 29.03.2014.

Tanja  remember the last prices that were as follows:
Seat Prices:
Adult (18 and over) 6 euros
Child (3-17 years) 4 €
Students 4 €
Seniors (60 and over) 4 Euro
Family ticket 16 Euro
Doors open 30 minutes prior to film showing
Many thanks to Tanya Lambert, The last manager of „The Flix Cinema“, Hameln

+++

flix-kino-2427

flix-kino-2424

+++

 Die Eingangshalle / The Entrance hall

flix-kino-2383

flix-kino-2384

flix-kino-2385

+++

Der Besuchersitze / The Visitor seats

flix-kino-2366

flix-kino-2367

flix-kino-2370

flix-kino-2377

flix-kino-2378

flix-kino-2379

flix-kino-2380

flix-kino-2381

flix-kino-2382

+++

Der Projektorraum / The projector room

flix-kino-2388

flix-kino-2389

flix-kino-2390

flix-kino-2392

flix-kino-2393

flix-kino-2394

flix-kino-2397

flix-kino-2399

flix-kino-2403

flix-kino-2404

flix-kino-2410

flix-kino-2412

flix-kino-2416

flix-kino-2420

flix-kino-2423

+++

 

The final farewell at the museum Hameln – Galerie Stephen „Spike“ Porteous

The British Army is gone, but they leave a good man here in town!

I’m very proud to find a new friend and photographer colleague, Stephen „Spike“ Porteous his name!

Thanks mate for being here!




Lowering the flags for the very last time……

(c) Arnd Wöbbeking

Die Kasernen und Fahrzeugpools sind leer, die letzten Mannschaften sind gegangen, das Aufräumkommando unter Lt.Col. Scrivens hat die Tore abgeschlossen!

Dazu gab es vor einiger Zeit, um genauer zu sein als das 28 Engineer Regiment aufgelöst wurde einen Flaggenapell.

+++

The barracks and car pools are empty, the last teams are gone, the” Last men of Gordon Barracks” under command from Lt.Col. Scrivens finishes the gates!

Sometimes ago therefore was a flag appeal!

+++

Eine Soldatin und zwei Soldaten in Paradeuniform hatten die Ehre, die deutsche, die britische und die Flagge des 28 Engineer Regiments
ein letztes Mal von den Flaggenmasten im Eingangsbereich der Gordon Barracks einzuholen.

+++

Three soldiers in parade uniform had the glory for the last time to lowering the flags from the poles in the entrance area of the Gordon Barracks.

+++

Lowering_the_flag-001

Lowering_the_flag--4

+++

Anschließend gab es für uns und dem Museumsdirektor noch eine Führung durch die Gordon Barracks, an Orte die lange Zeit unzugänglich für die Deutsche Bevölkerung gewesen sind!

+++

Then, there was a guided tour through the Gordon barracks, places which have long time inaccessible for the German population.

+++

Lowering_the_flag--7

+++

Was uns aufgefallen ist, ist die Tatsache, dass nach oberflächlicher Betrachtung die Gordon Barracks in einem sehr guten Zustand übergeben wurden! Andere Städte haben nicht so viel Glück. Dort waren die Kasernen nach Abzug (übrigens egal welcher Nation) in einem wesentlich schlechteren Zustand!

+++

Gordon Barracks were passed in a very good condition! Other cities are not so lucky. There were the barracks after deduction (by the way, no matter what nation) in a much worse state!

+++

Lowering_the_flag-

+++

Auch in den Büros des letzten kommandieren Offiziers des 28 Engineer Regiments, Lt.Col. Chaz Story herrschte Aufbruchsstimmung.
Ein Ordonanzoffizier war gerade dabei ein Bild der Queen abzunehmen und sicher zu verstauen, als wir Lt.Col. Chaz Storys Büro betraten!

+++

Also in the offices of the last commanding officer of 28 Engineer Regiment, Lt.Col. Chaz story there was a spirit of optimism.
An orderly officer was just about to remove an image of the Queen and to store it save, when we entered Lt.Col. Chaz Storys Office!

+++

Lowering_the_flag-9956

+++

Dem Schreibtisch des kommandierenden Offiziers genau gegenüber befand sich eine große Übersichtskarte
u.a. auch mit Fotos der britischen Liegenschaften im Landkreis Hameln Pyrmont!

+++

In opposite of the Commanders desk was a large map with photos of British real estate, including all the places were soldier families lived and training areas!
Some photos were marked with a red cross. These places are no longer in use by the British Army and some of them were handed back to the Germans!

+++

Lowering_the_flag--6


+++

Die Squadron-Bar „Dreiecke-Club“ im Keller von Block 2.
Dem ehemaligen Zuhause der 42 Field Squadron, die schon im Jahr 2013 aufgelöst wurde!

+++

The squadron bar „Dreiecke-Club“ in the basement of block 2.

The former home of 42 Field Squadron, which was dissolved in the year 2013!

The last barmen……

+++

Lowering_the_flag-2287 Lowering_the_flag-2343

+++

Warum „Dreiecke – Club“ wird sich so mancher fragen. Vom Prinzip ganz einfach, das Symbol der 42 Fld Sqn ist ein grün-schwarz umrandetes gelbes Dreieck mit einem südafrikanischen Springbock in der Mitte! Und das ganze auf rot-blauem Grund, den Farben der Royal Engineers! Der Ursprung dieses Logos entstammt übrigens der South African Army! Die 42 Fld Sqn hat das Dreieck von Ihnen in Erinnerung an gemeinsame Einsätze übernommen und nur den Springbock hinzugefügt!

+++

I think some germans ask themselves why the name called „DREIECKE- Club“. The principle is quite simple, the symbol of the 42 Fld Sqn is a Green Black-bordered yellow triangle with a South African Springbok in the Middle! And the whole thing on a red blue background, the colors of the Royal Engineers. The origin of this logo originates from the South African army, by the way the 42 Fld Sqn has taken over the triangle, in memory of joint operations and added only the Springbok!

+++

dreieckeclub-happy

+++

„Flix“ das Kino innerhalb der Gordon Barracks!
Aber darüber wird es einen gesonderten Bericht geben auf www.british-army-in-hameln.com !

+++

 “FLIX” the cinema inside the Gordon Barracks.

But there will be a separate report under www.british-army-in-hameln.com!

+++

IMG_2425

+++

Vorbei an den Blöcken der anderen hier in Hameln beheimateten Squadrons in Richtung Mensa!
Eine Küche, die innerhalb einer Stunde bis zu 1000 Mahlzeiten bereitstellen kann!
Eine Schande, wenn diese Ressource nicht weiter genutzt werden würde!

+++

We passed on the way to the canteen, the blocks of the other Squadrons here in Hameln.
A very impressed and modern canteen we reached. A canteen that can provide meals up to 1000 within an hour!
A shame if this resource would no longer be used! But I’m hopefully that a school will used this area!

+++

Lowering_the_flag-2277 Lowering_the_flag-2301 Lowering_the_flag-2435 Lowering_the_flag-2442 Lowering_the_flag-7737 Lowering_the_flag-2494 Lowering_the_flag-2497

Lowering_the_flag-7739 Lowering_the_flag-7744 Lowering_the_flag-2446 Lowering_the_flag-2450 Lowering_the_flag-2457

+++

Die Sporthalle der Gordon Barracks, ausgestattet mit modernen Kraft- und Fitnessgeräten. Aber nicht nur sportlich wurde diese Halle genutzt. Sondern auch für Verabschiedungszeremonien wenn es für die „Hamelner“ Soldaten mal wieder in einen Einsatz irgendwo auf der Welt ging!

+++

The Sports Hall of the Gordon of barracks, equipped with modern cardio and fitness equipment. But not only athletic, this hall was used for. It was also used for adoption ceremonies, when the squadrons went to other places in the world to do their job for our safety!

+++

Lowering_the_flag-2461 Lowering_the_flag-2476

+++

Die Kirche der Hamelner Garnison, hier auch nur angedeutet, weil es darüber ebenso einen gesonderten Bericht auf der Webseite
www.british-.army-in-hameln.com geben wird!

+++

The Church of Hameln garrison, there will comes also a separated report on the website:
www.british-.army-in-hameln.com!

+++

Lowering_the_flag-2543

+++

Natürlich darf in einer englischen Kaserne die obligatorische rote Telefonzelle nicht fehlen! Im digitalen Zeitalter allerdings wurde sie hier auch schon sehr vernachlässigt, aber ich bin sicher, diese Telefonzelle hat eine Unmenge an Geschichten über Liebeskummer und Heimweh gehört! 
Sehr schön ist es das diese Telefonzelle in Hameln erhalten bleiben wird und zwar als „Bücherschrank“ vor dem Jugendtreff „Regenbogen“. Von der offiziellen Einweihung werden wir berichten sofern wir den genauen Termin in Erfahrung bringen.

+++

Of course, the obligatory red telephone box cannot be missed at a British barracks! In the digital age, however it was also already very neglected, but I’m sure this telephone booth heard a plethora of stories about heartbreak and homesickness! It is very nice that this phone booth in Hamelin will remain as „Bookcase“ before the Youth Club „Rainbow“. We will be reporting from the official inauguration unless we bring the exact date in experience.

+++

Lowering_the_flag-7745

+++

Fahrzeug- Gerätehallen und Stores der Kaserne waren auch jetzt schon zum größten Teil leergeräumt oder standen voll mit Kisten und Gitterboxen, die Tag für Tag mit Umzugswagen von hier nach England gebracht wurden. Pferdetränken an der Wand zeugten nach von Zeiten vor dem 2.Weltkrieg! Ebenso wie die Gewehrständer, die in fast allen Gebäuden, vor den Zimmern in die Wände gemauert sind!

+++

Vehicle – device halls and stores of the barracks were granted already empty or were full with crates and cages were associated with moving trucks every day from here to England. Horse water troughs on the wall testified to times before the 2nd World War! As well as the gun rack, which are common in almost all buildings before the rooms in the walls.

+++

Lowering_the_flag-7747 Lowering_the_flag-7753 Lowering_the_flag-7755 Lowering_the_flag-7757 Lowering_the_flag-7765 Lowering_the_flag-7770

+++

Inspectorate of Royal Engineers, eine Abteilung die vielen sicherlich gänzlich unbekannt ist.
 Dieses, ich formuliere es mal ganz einfach, „Ingenieurbüro für Pionier- und Brückengerät“, ist zuständig für die Planung der Wartung, Verbesserung und Entwicklung von Pionier- und Brückengerät in der gesamten Britischen Armee!
Inspectorate of Royal Engineers, a section which is certainly completely unknown to many people. This, I formulate it quite simply „Engineering Office for engineering and bridge device“, is responsible for the planning of maintenance, improvement and development of pioneering and bridge unit in the entire British Army.

+++

Lowering_the_flag-9987 Lowering_the_flag-9991

+++

Kurz vor Ende unseres Rundgangs durch die Gordon Barracks, fanden wir noch Spuren einer Squadron die schon seit geraumer Zeit nicht mehr in Hameln stationiert ist.
Die Steam Sappers oder besser die 45 Field Support Squadron.

+++

Before the end of our tour through the Gordon barracks, we found traces of a other squadron with a famous name!
The “Steam Sappers”stayed also here in Hameln also known as 45 Field Squadron!

+++

Lowering_the_flag--2

+++

Langsam schlenderten wir wieder zurück zum Eingang und Lt.Col. Scrivens erzähle uns noch so manches Detail und so manche Geschichte aus dieser Kaserne!

+++

Slowly we walked back to the entrance and Lt.Col. Scrivens tell us, some details and stories from these barracks!

+++






British Army Hameln – Gone but not forgotten

+++

Lowering_the_flag-7718 Lowering_the_flag-2498 Lowering_the_flag- Lowering_the_flag-2503

Nov 04 2014

04.11.2014 GORDON BARRACKS ARE CLOSED NOW!

(c) Arnd Wöbbeking

Nun ist es Geschichte…..

…. die Garnison der Britischen Armee in Hameln gibt es nicht mehr! 

Heute am Dienstag 04.11.2014 war offizielle Schlüsselübergabe

an die Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (BImA). 

Zusammen mit meinem Fotokollegen und Freund Stephen „Spike“ Porteous,

der selber 16 Jahre hier als „Royal Engineer“ seinen Dienst verrichtet hat,

konnte ich an diesem historischen Moment teilhaben!

Pünktlich um 11.00 Uhr waren wir vor Ort und versammelten uns an der Wache der Gordon Barracks!

Wie so oft in dem vergangenen Jahr wurden wir mit sehr viel Herzlichkeit von Lt.Col. Scrivens empfangen!

Während wir warteten, begrüßte Spike mit viel Freude einen einzelnen Soldaten!

Wie sich für mich hinterher herausstellte,

war dieser Soldat einst „Sapper“ (Gefreiter der britischen Pioniere)

unter dem Kommando von meinem Freund!

„Nun ist er Sergeant!“ erklärte mir Spike, nicht ganz ohne stolz

Weiterhin erklärte mir Spike, das der Stein,

in dem der Dreizack und der Schriftzug „28 ENGINEER REGIMENT“ eingearbeitet  ist,

seinerzeit von Ihm hier mit hergebracht wurde! 

Außergewöhnlich ruhig  und gespenstisch leer war es hier,

im Gegensatz zu meinen letzten Besuchen auf dem Gelände der Gordon Barracks!

Diese Szenerie, der leere Parade Ground,

die leeren Flaggenmasten, die leeren Straßen,

das Rauschen des Windes,

welches nur durch das Krächzen einer Krähe gestört wurde-

hätte bestimmt so einige ehemalige Soldaten sentimental werden lassen!

Nach einigen Interviews mit hiesigen Medienvertretern,

übergab Lt.Col. Scrivens der letzte QM (Quartermaster)

die Schlüssel der Gordon Barracks (Linsingen-Kaserne)

an Vertreter der Bundesanstalt für Immobilienaufgaben.

Nun liegt es an der BImA was aus dem Gelände wird!

Ein letztes Mal wurden in das Wachbuch der Gordon Barracks

Namen der Besucher eingetragen, um es danach für immer zu schließen!

British Army in Hameln – Gone but not forgotten!

+++

Now it’s history ..

…the garrison of the British army in Hameln no longer exists!

Today on Tuesday, 11/04/2014 was the official key handover

to the Institute for Federal Real Estate (BImA)

Together with my photo colleague and friend Stephen „Spike“ Porteous,

who has served here, 16 years as „Royal Engineer“ on his own!,

we were able to participate on this historic moment!

On time at 11:00 clock we were there and met at the guard room of Gordon Barracks!

As so often in the past year we were greeted very kind, by Lt.Col. Scrivens!

While we waited, Spike greeted with much joy a common soldier!

Afterwards, as it turned out for me, this soldier was once „Sapper“

under the command of my friend!

„Now he is Sergeant!“ Spike told me, not without pride 😉 !


Furthermore, Spike told me that the stone in which the trident

and the inscription „28 ENGINEER REGIMENT“ is engraved,

was brought by him, while he served!

Exceptionally quiet and spooky it was here,

in contrast to my last visit to the site of the Gordon Barracks!

This scenery, the empty parade ground, the loose flag poles,

the empty streets, the sound of the wind, which had

been interrupted only by the cawing of a crow

surely made some former soldiers sentimental!

After several interviews with local media reporters,

handed Lt.Col. Scrivens the last QM (Quartermaster)

the keys of the Gordon Barracks (Linsingen barracks)

to representatives of the Institute for Federal Real Estate out.

Now it is up to the BImA what will become of the site!

One last time names of visitors were entered in the guard book of Gordon Barracks

before to be closed forever!

British Army in Hameln – Gone but not forgotten!

+++

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-4273

Lt.Col.Scrivens at the Main Gate of Gordon Barracks! Thanks for help during the last year!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-9942

Lowering the Union Flag for the last time!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-9943

Lowering the Union Flag for the last time!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7326

Gone but not forgotten!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7333

Loose Poles!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7334

Empty Streets!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7335

The Final look…. ( thanks for the idea, Spike! 😉 )

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7350

Handout of the keys!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7353

Keybox in the guard room!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7367

The last men of Gordon Barracks Hameln!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7388

The last men of Gordon Barracks Hameln!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7391

Interview with the local reporter!

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7397

The last guard…..

2014_GORDON_BARRACKS_IS_CLOSED-7410

Closed forever……

Die Ausstellung ist beendet… / The exhibition is closed now…..

(c) Arnd Wöbbeking

Bruecken_bauen_in_Hameln

Die Zeit ist schnell vergangen …..

… so waren wir uns am Sonntag den 12.10.2014 einig, als die letzten Besucher die Sonderausstellung über die Britische Armee in Hameln verließen!

Die letzten beiden Führungen von Michael Hucks waren einigen geladenen Gästen vorbehalten,

die zum Teil an der Ausstellung mit gearbeitet, Ausstellungsstücke bereitgestellt oder ehemalige aktive Soldaten in Hameln waren!

Herr Daberkow (Museumsdirektor) und Herr Arnold (Museumsvereinsvorsitzender) bestätigten mir,

das laut Besucherzahlen die Ausstellung ein voller Erfolg gewesen ist!

Viele Interessierte hat es gegeben und natürlich auch viele ehemalige die für eine Zeit hier in Hameln verweilten,

weil ja am 13.06.2014 das letzte verbliebene Regiment hier in Hameln aufgelöst wurde!

Für mich war es eine Ehre, dem Museum geholfen zu haben diese Ausstellung auf die Beine zu stellen,

da ich doch immer ein sehr gutes Verhältnis zu Engländern, Schotten, Walisern und Iren hatte!

Ich möchte mich an dieser Stelle auch nun endlich öffentlich bei all denen bedanken,

die mir dabei geholfen haben. Viele haben Ihr Einverständnis gegeben, Ihre Bilder, Videos und Fotografien zu zeigen!

Oder einfach mit Ihren Informationen wertvolle Hinweise gegeben haben.

Bitte verzeiht, wenn ich hier jetzt keine Namen nenne, denn ich befürchte das ich jemanden vergessen könnte!

Die Ausstellung umfasste fast die gesamte Stationierungszeit!

Wo fangen wir an, wo hören wir auf, das waren die Fragen,

die sich die Mitarbeiter des Museum stellen mussten,

denn 69 Jahre in einem Raum von 10 x 10 m aufzuarbeiten, da gehört schon einiges zu.

Ich denke sie haben es gut gemacht. Dabei möchte ich auch die nette Zusammenarbeit mit

Frau Dr. Bollmann, Christopher Müller und Cornelia Maser von der Museumsberatung Bollmann erwähnen! 

Anhand der Fotowände und Ausstellungsstücke konnten Michael Hucks und weitere Museumsführer

die Geschichte der Britischen Garnison in Hameln gut erklären!

Diese Ausstellung war in Sectionen gegliedert, u.a befasste sich auch eine Section mit dem Besuch der Queen im Jahr 1993.

Dazu wurde der Stuhl auf dem Sie gesessen hat um sich in das Goldene Buch der Stadt Hameln einzutragen,

in der Ausstellung gezeigt, das Goldene Buch mit Ihrer Unterschrift natürlich auch!

Vielleicht ein wenig anders strukturiert, denn

(die Museumsleitung möge mir verzeihen, aber wir haben das auch schon persönlich besprochen)

hätte ich die Ausstellung, denn leider geht es aus keinem Bereich hervor,

das zu den Anfangszeiten der  Britischen Armee in Hameln auch Infanterieregimenter in Hameln stetioniert waren!

Auch das Hameln aufgrund seiner besonderen Lage Stationierungsort für die Royal Engineers (speziell Amphibische Engineers) wurde,

die deswegen aus Osnabrück hier her verlegt worden sind, ist so nicht unbedingt ersichtlich gewesen!

Denn daraus entstanden die Einheiten die den meisten wohl am besten bekannt sind,

nämlich die Brückenpioniere mit Ihren M2B, M2D und M3 Fähren!

Aber nun genug geschrieben, machen Sie sich selbst ein Bilder der Ausstellung mit den hier angehängten Photos,

die natürlich mit Genehmigung des Museums der Stadt Hameln gezeigt werden:

The time has passed quickly …..

So … we were on Sunday 10/12/2014 agree, as the last visitors left the exhibition about the British Army in Hameln!

The last two tours of Michael Hucks were subject to some invited guests,

with the working part of the exhibition, exhibits provided or former active-duty soldiers in Hamelin were!

Mr. Daberkow (Museum Director) and Mr. Arnold (Museum Association Chairman) confirmed me

according to the number of visitors the exhibition has been a great success!

Many interested people have been there and of course the many former lingered for a time here in Hameln,

because on 06.13.2014 the last remaining regiment was disbanded here in Hameln!

For me it was an honor to have helped the Museum to put this issue,

I always had a very good relationship with the English, Scots, Welsh and Irish!

I would also like finally to thank you publicly for all those

who have helped me. Many have given their permission to show their images, videos and photographs!

Or simply have given valuable information.

Please forgive if I will not mention any names here, because I fear that I might forget someone!

The exhibition comprised almost the entire deployment time! 

I think the staff of the museum did it well. And I would also like the nice cooperation with 

Dr. Beate Bollmann, Christopher Müller and Cornelia Maser mention of the Museum Advisory Bollmann!

Based on the photo walls and exhibits were Michael Hucks and other museum guides

the history of the British garrison in Hameln explain well!

This exhibition was organized in autopsies, including also a section with the visit of the Queen looked at in 1993.

For this purpose, the chair was where you sat to sign up in the Golden Book of the city of Hameln,

shown in the exhibition, the golden book with your signature as well!

Maybe a little different structure, because

(the museum management may forgive me, but we have already discussed in person)

I had the issue, because, unfortunately, it is clear from any area,

to the early days of the British Army in Hameln in Hamelin were also infantry regiments stetioniert!

Even the Hameln barracks for the Royal Engineers (specifically Amphibious Engineers) was due to its special location,

which have been so ago moved from Osnabrück here has been so not necessarily apparent!

For this the units created are most probably best known,

namely the bridge pioneers with your M2B, M2D and M3 cars!

But now written enough, you make yourself a picture of the exhibition with the accompanying pictures here,

which are of course shown with the permission of the Museum of the City Hameln:

Gedenken an die Schlacht von Minden – 23 Amph Engr SQN renamed

(c) Stephen Porteous

Gestern am 01.08.2014 wurde in Minden, der neuen Heimat der 23 Amphibious Engineer Squadron, der Schlacht zu Minden gedacht. Zugleich wurde die 23 Amphibious Engineer Squadron umbenannt in 23 Amphibious Engineer Troop, das sie nun für die nächsten drei Jahre selbstständig in Minden stationiert sind! Stephen Porteous war dabei und brachte folgende Photos mit die er mir freundlicherweise zur Verfügung stellt! Danke Stephen!

Yesterday there was „The battle of Minden commemoration parade“ in Minden, the new home of the 23 Amphibious Engineer Squadron! At the same time 23 Amphibious Engineer Squadron was renamed in 23 Amphibious Engineer Troop, which they are now stationed for the next three years, independently in Minden! Stephen Porteous was there and took the following pictures which he kindly made ​​available to me! Thank you Stephen!

 

 

 

23 AMPH ENGR SQN said „Goodbye Hameln“

(c) Arnd Wöbbeking

Am 11.06.2014 feierten einige Offiziere der 23 Amphibious Engineer Squadron

den Abschied aus Hameln im Me Lounge!

Dazu wurden Sie von 2 M3 Fähren und einem Sicherungsboot vom Wouldham Camp

an die Kaimauer in der Nähe des Me Lounge gebracht!

Durch eine nette Information konnte ich dabei sein und diesen Moment im Bild festhalten!

On 06/11/2014 some officers of the 23 Amphibious Engineer Squadron

celebrated the farewell of Hameln in the Me Lounge!

They were brought with 2  M3 ferries and a safety boot from Wouldham Camp

at the quay near the Me Lounge!

By a nice information I could be there to capture this moment in the picture!

23AmphSqn

28 ENGINEER REGIMENT DISBANDMENT – SPECIAL ONE

(c) Arnd Wöbbeking

Das 28 Engineer Regiment wurde am Wochenende vom 13-14. Juni 2014 aufgelöst. Für mich war es eine Ehre, diese Veranstaltung in Bildern festzuhalten! Dabei habe ich einige sehr nette Menschen kennengelernt. U.a. den Bürgermeister mit Gattin der Hamelner Partnerstadt Torbay. Hier zu sehen mit der Oberbürgermeisterin der Stadt Hameln, Frau Susanne Lippmann, Lt. Col. Chaz Story und natürlich dem Rattenfänger!

The 28 Engineer Regiment was on the weekend of 13-14. June 2014 disbanded. For me it was an honor to hold this event in pictures! And I’ve met some very nice people. The town mayor and his wife of Torbay the sister city of Hameln. Shown here with the Mayor of the town of Hamelin, Susanne Lippmann, Lt.. Col. Chaz story and of course the Pied Piper!

img_6157with-c

und den ersten RSM (Regimental Sergeant Major) des 28 Amphibious Engineer Regiments hier zusammen mit dem Bürgermeister der Stadt Torbay Gordon Oliver und seiner Frau:

and the first RSM (Regimental Sergeant Major) of the 28 Amphibious Engineer Regiment here together with the Mayor of Torbay Gordon Oliver and his wife:

img_6018_withc

Exhibition started at the Museum

Brücken bauen, Building bridges

Dies ist das Motto der Ausstellung im Hamelner Museum über die in Hameln stationierten Britischen Truppen. Heute am 16.05.2014 war die offizielle Eröffnung der Ausstellung mit einer kleinen Eröffnungsfeier in der Nicolai Kirche Hameln! 

Eröffnet wurde die Feier von dem Chor der Soldatenfrauen! Anschließend folgte eine Begrüßungsrede der Hamelner Oberbürgermeisterin Susanne Lippmann! Frau Lippmann dankte allen Helfern des Museums und den Royal Engineers für Ihr Engagement.

Im Anschluss begrüßte auch der Vorsitzende des Museumsvereins Klaus Arnold alle anwesenden Gäste! Große Ehre ließ Major General (ret) Mungo Melvin CB OBE der Stadt Hameln zu teil werden. In seiner Rede sagte er, das der Standort Hameln wohl der schönste Standort aller Royal Engineers in Deutschland, ja vielleicht sogar der ganzen Welt gewesen sei und immer in guter Erinnerung bei allen Soldaten bleiben wird! Stefan Daberkow der Museumsdirektor und Frau Dr. Beate Bollmann bildeten das Abschlußrednerteam! Auch Sie sprachen Ihren Dank allen Helfern und Freunden des Museum aus, ganz besonders natürlich auch dem 28 Engineer Regiment die eigens aus dem Royal Engineer Museum in Chatham einige Exponate haben herbringen lassen! 

Hervorragend musikalisch untermalt wurde die Feier von dem Kinder- und Jugendchor der Weser School Hameln! 

Anschließend ging es dann in das Museum, wo sich die anwesenden Gäste einen kleinen Eindruck über die Ausstellung verschaffen konnten! Erstaunlich, das in einem halben Jahr doch so viele Exponate zusammengekommen sind, bemerkte Stefan Daberkow! Interessante Gespräche wurden geführt und von den anwesenden ehemaligen Royal Engineers erkannten sich sogar einige auf den Fotos wieder!

—-

 

Brücken bauen – Building bridges

Hallo Freunde,

das 28 Engineer Regiment wird dieses Jahr aufgelöst!

Somit endet nach 69 Jahren die Stationierung Britischer Truppen in Hameln!

Grund genug für das Museum in Hameln über diese Zeit eine Ausstellung zu etablieren.

Viele Menschen haben dem Museum dabei geholfen diese Ausstellung zu realisieren.

Dafür bedankt sich das Museum schon jetzt recht herzlich und wünscht Ihnen einen

Informationsreichen Rundgang durch die Ausstellung,

die vom 17. Mai 2014 bis zum 12. Oktober 2014 zu sehen sein wird!

——-

Hello friends,

28 Engineer Regiment will be disbanded this year and therefore ends the deployment of

British troops after 69 years in Hameln!

Reason enough for the museum to put on an exhibition

about this period in time in Hameln, acheived with the help from many people.

The museum would now like to thank all those people very much

and wish everyone a great tour full of information about this time.

The exhibition can be seen from 17th May to 12 October 2014!

Bruecken_bauen_in_Hameln

Spuren der Vergangenheit / Tracks of the past…

Spuren der Vergangenheit….. 

Die Britischen Truppen werden Hameln verlassen, aber es werden Spuren bleiben! So viel mir dies Schild auf welches vor vielen Jahren an einem Baum an der B217 Stadteinwärts befestigt wurde! Der Baum ist weiter gewachsen und hat das Schild in sich aufgenommen! Ich denke es wird eine „lebendige“ Gedenkstätte ür die Britischen Truppen in Hameln sein! 

—————————————

Traces of the past …..
The British troops will leave Hameln, but it will remain traces! So as example this plate was mounted many years ago on a tree on the B217 into town! The tree has continued to grow and has taken the sign in itself!
I think it will be a „living“ memorial for the British troops in Hameln!

 

baumRMP001

baumRMP002

 

01.10.2002 – 31.12.2014 IR GRANT – Verbindungsoffizier – SLO

© Arnd Wöbbeking

Liste aller Verbindungsoffiziere / List of all SLO’s:

01.03.1949 - 01.04.1956OBERST BANKART - Residenzoffizier
01.04.1956 - 31.07.1959J VAUGHAN
01.08.1959 - 30.04.1962PJ MARTINSON
01.05.1962 - 30.06.1966C TAYLOR ISO
11.07.1966 - 25.10.1970LJ ROBERTS
26.10.1970 - 25.03.1974SR CROSS
26.03.1974 - 29.04.1988JWW AUGAR ERD
30.04.1988 - 25.03.1994MJ GUDGIN
26.03.1994 - 30.09.1998AH TYSON-CARTER
01.10.1998 - 01.03.2001AJ CLARK
LLO NIEDERSACHSEN / SCHLESWIG-HOLSTEIN / SLO HAMELN
12.03.2001 - 30.09.2002AP DOMEISEN MBE
SLO PADERBORN GARRISON / HAMELN OFFICE
01.10.2002 - 31.12.2014IR GRANT

error: Content is protected !!
%d Bloggern gefällt das: