1993/11/08 – 1993/11/11 – EXERCISE “FORESIGHT”

© British Army in Hameln.com / Arnd Wöbbeking

© www.british-army-in-hameln.com / Arnd Wöbbeking

© www.british-army-in-hameln.com / Arnd Wöbbeking


🇬🇧 1993/11/08 – 1993/11/11 🇬🇧
EXERCISE “FORESIGHT”

November – cold, grey, rainy – ideal weather for maneuvers, as in many years before. Marienburg Castle near Nordstemmen was a popular destination for maneuver troops and their guests every autumn. However, since the end of the Cold War, the exercises have been significantly reduced. Nevertheless, numerous maneuver movements still took place below the castle, along the country road between Nordstemmen and the B3 highway. How often bridges were built across the Leine or ferries were used there can hardly be counted anymore – it happened countless times.

The 45 Field Squadron RE, which was part of the 28 Engineer Regiment in 1999, also participated in this exercise. The starting point for the exercise was Gundolph and Bailey Park in Hameln. Further details can be found in the attached table.

A heartfelt thank you to Sven Karp, Eckhard Uhde, and Michael Neumann, who provided their photos for this presentation.


🇩🇪 1993/11/08 – 1993/11/11 🇩🇪
EXERCISE “FORESIGHT”

November – kalt, grau, regnerisch – ideales Wetter für Manöver, wie in vielen Jahren zuvor. Die Marienburg bei Nordstemmen war in jedem Herbst ein beliebtes Ziel für Manövertruppen und ihre Gäste. Seit dem Ende des Kalten Krieges wurden die Übungen jedoch erheblich reduziert. Trotzdem fanden noch immer zahlreiche Manöverbewegungen unterhalb der Burg statt, entlang der Landstraße zwischen Nordstemmen und der B3. Wie oft dort Brücken über die Leine geschlagen oder Fähren eingesetzt wurden, lässt sich kaum mehr zählen – es waren unzählige Male.

An dieser Übung war auch die 45 Field Squadron RE beteiligt, die 1999 dem 28 Engineer Regiment unterstellt war. Ausgangspunkt für die Übung war der Gundolph und Bailey Park in Hameln. Weitere Details dazu findet Ihr in der beigefügten Tabelle.

Ein herzliches Dankeschön an Sven Karp, Eckhard Uhde und Michael Neumann, die mir ihre Fotos für diese Darstellung zur Verfügung gestellt haben.


Aufmarsch / Deployment:04.11.1993 - 07.11.1993 (Raum Hameln)
Übungsbeginn / Start Ex:08.11.1993
Übungsende / Endex: 11.11.1993
back to Barracks:11.11. - 16.11.1993
Übungsart / Type of Ex:FTX / CFX
Nationen / Nations:UK
Einheiten / Units:1st (UK) Armoured Division (Übungsleitung)
20th (UK) Armoured Brigade (mit 2 von 4 Btl’s) (FTX)
7th (UK) Armoured Brigade (CPX)
Soldiers:2715
Wheeled Vehicles:266

- 112 x Landrover
- 140 x Trucks 4t & 8t
- 14 Bergefahrzeuge 20t
Tracked Vehicles:220
- 80x CVR(T) (7 Tonnen)
- 140x FV432 (16 Tonnen)
Helicopter:24
Jets:2
Brückenschläge / Bridge built at:Leine bei Nordstemmen (Marienburg), Kriegsbrücke
Übungsraum / Training Area:Hameln, Hannover, Uelzen, Gifhorn,
Nordstemmen, Himmelsthür, Wettmar,
Fuhrberg, Ebstorf
Manöverzentrale / Exercise HQ:- Ahrbergen (Bundeswehrkaserne)
- Celle (Scheuen, Kaserne)
What happend on 08.11.1993
After the bridge was built, a target on the Himmelsthür (HI) training area was attacked (2 reconnaissance companies, 6 Land Rovers, helicopters). After the attack, the positions in the Hildesheim area were expanded. After the objectives were reached, the exercise was reduced and continued as a CPX in the Gifhorn area by the 7th (UK) Armoured Brigade. Training ammunition was only used by the Opfor on the training area.
----
Nach dem Brückenschlag wurde ein Ziel auf dem
TrÜbPl Himmelsthür (HI) angegriffen (2 Kp Aufkl.,
6x Landrover, Helis). Nachdem Angriff wurden die
Stellungen im Raum Hildesheim ausgebaut.
Nach erreichen der Ziele wurde die Übung reduziert
und als CPX im Raum Gifhorn durch die
7. (UK) Armoured Brigade fortgeführt.
Übungsmunition wurde nur von der Opfor auf
dem Übungsplatz verwendet.
What happend on 09.11.1993Parts of the division advance northeast of Hanover to attack targets in the Wettmar and Fuhrberg area. Here, too, only the OPFOR used practice ammunition. After reaching the targets, the exercise with reduced troops stopped and a TEWT was carried out.
---
Teile der Division rücken noröstlich von Hannover vor,
um Ziele im Raum Wettmar und Fuhrberg anzugreifen.
Auch hier verwendete nur die OPFOR Übungsmunition.
Nach erreichen der Ziele, hörte die Übung mit reduzierter
Truppe auf und ein TEWT wurde durchgeführt.
What happend on 10.11.1993The units marched into the Uelzen area to encircle enemy troops. The attack took place on the evening of November 10th until the next morning
---
Die Einheiten marschieren in den Raum Uelzen um feindliche
Truppen zu umkreisen. Der Angriff fand am Abend des 10.11.
bis zum nächsten Morgen statt
Attack in the Ebstorf area. The exercise ended at 11:00 a.m. on the same day.
---
Angriff im Raum Ebstorf. Die Übung ging am selben
Tag um 11:00 Uhr zu Ende.
Besonderheiten:The exercise started in the Hameln area and ended in the Uelzen area. The full-force component was provided by a reconnaissance battalion (56x Scimitar) and an Army Aviation Battalion with 24 (of 36 helicopters). The battle tanks were simulated using Land Rovers. The OPFOR consisted of 60 soldiers.
--
Die Übung startete in Raum Hameln und ging im
Raum Uelzen zu Ende. Der Volltruppenanteil wurde
durch ein Aufkl.Btl (56x Scimitar), sowie ein
HeeresfliegerBtl. m. 24 (von 36 Helis) gestellt
Die Kampfpanzer wurden durch den Einsatz von
Landrovern simuliert. Die OPFOR bestand
aus 60 Soldaten.


The first gallery, courtesy by Sven Karp.


The 2nd gallery courtesy by Eckhard Uhde. 

The photos show parts of the Recce’s on the StÜPl Hildesheim as well as a bridge below the Marienburg near Nordstemmen. Among the vehicles there were some “white” trucks that had returned from an IFOR mission in the former Yugoslavia.


And the 3rd one courtesy by Michael Neumann:


Karte zentrieren
Verkehr
per Fahrrad
Transit
My location
Google MapsRoutenplanung starten


Last updated: Oktober 31, 2024 at 17:35 pm

 

Schreibe einen Kommentar

Your email address will not be published.

error: Content is protected !!