«

»

1958 – 1962 – The Band of the Middlesex Regiment in Hameln – Memories by David Ashby

© by David Ashby

Vor ein paar Tagen surfte ich mal wieder durch das Netz auf der Suche nach Informationen über Einheiten die in Hameln stationiert gewesen sind! Ich fand ein paar Fotos von David Ashby! Ich schrieb ihn an und fragte ob ich sie verwenden dürfte. Ich musste nicht lange auf eine Antwort von David warten! Er antwortete sehr schnell und sendete sogleich ein paar Photos aus seiner Zeit in Hameln mit!

David war in erster Linie Musiker und zusammen mit der Band kam er 1958 nach Hameln. Weil er in der Band war, war er nie einer Kompanie zugeordnet. Genauso wie das Drum Corps und die Band zwei getrennte Einheiten sind! Sowohl die Band und das Corps of Drums waren in der obersten Etage von Block Nummer 7 auf meiner Karte unten.

++

A few days ago I was once again doing research on the internet to find out more about the units stationed in Hameln! And I found a couple of photos belonging to David Ashby! I wrote to David and asked if I could use them! I didn’t have long to wait for a reply as David answered very quickly he also sent some more photos of his time here in Hameln.

David was primarily a musician and along with the band came to Hameln in about 1958. Being in the band he wasn’t part of a company, as the band and corps of drums are separate. Both the Band and Corps of Drums were on the top floor of block Number 7 on my map below.

++

In the first photo below the 2 lads leaning out of the window are Clive (Pug) French (on top) and Bob (Whip) Green. Although the band have had several reunions they have not been able to find Bob Green, but Clive French stayed in the army for many years and eventually became a Band Master.

Im ersten Photo, die beiden Jungs die sich dort aus dem Fenster lehnen, sind Clive (Pug) French (oben) und Bob (Whip) Green. Die Band hat inzwischen viele Treffen gehabt, aber leider war es nie möglich Bob Green zu finden! Clive French jedoch war noch viele Jahre in der Army und wurde schließlich auch Bandmaster!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0001.jpg

+++++

The 2nd photo is of the band playing at a battalion boxing match, against a Scots Regiment he thinks.

Beim zweiten Photo spielt die Band während eines Boxkampfes gegen ein schottisches Regiment!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0002.jpg

+++++

The 3rd photo is of the band with some of the corps of drums in front marching towards the drill square. Probably as part of a Kneller Hall inspection (Kneller Hall is the Military School of Music) and the inspections took place about every 3 years. On this occasion and of the other photos of the inspection, the band received a 1st which is very unusual for a line band to get such a high mark.

Das 3. Photo zeigt die Band mit einigen vom Corps of Drums die über den Exerzierplatz marschieren! War scheinlich zeigt das Photo die Inspektion der Kneller Hall! (Kneller Hall ist der Military School of Music) Diese Inspektionen fanden alle 3 Jahre statt! Bei dieser Inspektion hat die Band einen 1. Platz belegt, was sehr ungewöhnlich war!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0003.jpg

+++++

The 4th photo is similar to the last one but as you can see there are a lot of civilians on the pavements, this was in 1959 when the German population was invited for the first time into Gordon Barracks. The whole of the corps of drums was leading on this occasion.

Die 4. Foto ähnelt dem letzten, aber wie man sehen kann gibt es eine Menge von Zivilisten auf den Bürgersteigen. Das war 1959, als die deutsche Bevölkerung zum ersten Mal in die Gordon Barracks eingeladen wurde. Das komplette Drum Corps führte dabei an!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0004.jpg

+++++

The 5th, 6th, 7th, and 8th photos are all of the Kneller hall inspection. On the eighth photo at the back is an arrow pointing down onto Colonel McBain, who was the Colonel of Music at Kneller Hall at that time.

(http://en.wikipedia.org/wiki/Kneller_Hall )

Das 5te, 6te, 7te und 8te Photo sind auch alle bei der “Kneller Hall Inspection“ entstanden! Auf dem achten Photo ist ein Pfeil zu sehen, dieser markiert Colonel McBain! Er war damals „Colonel of Music“ bei der Kneller Hall.

(http://en.wikipedia.org/wiki/Kneller_Hall )

Photo Nr. 5
Photo Nr. 6
Photo Nr. 7
Photo Nr. 8

 +++++

The 9th photo is once again the occasion when the population of Hameln was invited into Gordon barracks although David is not absolutely sure about this one, but seeing the amount of civilian people he assumes this must be the case.

Das 9. Foto war erneut ein Gelegenheit für die deutsche Bevölkerung die Kaserne einmal von innen zu sehen!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0009.jpg

+++++

In the 10th photo you will see 4 lads in a room with beams. This was the attic above the band practice room, where the band built a band bar which they improved over time and there they drank lots of ‚Becks‘ beer. In the background you can see an illuminated Becks beer sign. The officers mess complained that they never had one, but the Becks beer company said that the band drank more beer than the officers mess and the sergeants mess put together and when they could do that, they would give them one as well.

Im 10. Foto kann man 4 Jungs in einem Zimmer mit Balken erkennen. Dies war der Dachboden über der Bandproberaum, wo die Band eine Bar baute, die sie im Laufe der Zeit immer wieder verbessert hat und es gab viel „Becks“ Bier zu trinken. Im Hintergrund sieht man eine beleuchtetes „Becks-Bier“ Schild. Die Offiziersmesse hat sich beschwert, dass sie auch gerne so ein beleuchtetes Schild hätten. Aber die Brauerei Becks Bier, die Band trinkt mehr als die Offiziersmesse und Sergeant Mess zusammen! Wenn Ihr das ändert, können wir noch einmal darüber sprechen!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0010.jpg

++++

Photo 11 The band like any other member of the battalion had to try and keep fit, and several members were involved in various sports, although David says he wasn’t one of them though. The Tug of War team here looks like the whole of the band apart from David and a couple of other lads. He claims he was home in England at the time as pupil at Kneller Hall. A likely story. Lol.

Die Band musste sich wie jedes andere Mitglied des Bataillons versuchen fit zu halten. So gab es da viele Sport- und Wettkampfmöglichkeiten! So wie hier das Tauziehen! Aber David war nicht dabei, er ist zu der Zeit wohl in der Kneller Hall gewesen so schmunzelte er!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0011.jpg

+++++

Photo 12 The bands mode of transport for going out to give performances, not the most comfortable, but the band did also use Field Squadron buses.

Photo 12 Oft waren LKW unser Transportmittel zu den einzelnen Auftritten, nicht wirklihc komfortabel, aber ab und zu benutzten wir auch die Field Squadron Busse.

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

+++++

Photo 13 showing the usual 2 drivers that drove the field squadron bus.

Photo 13 zeigt zwei Fahrer eines Squadron Busses
DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

 +++++

Photo 14 showing the band playing to the public in Hameln.

Photo 14 zeigt ein Konzert innerhalb Hamelns für die Bevölkerung!
DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

+++++

Photo 15 showing a great shot of Ken (Skull) Thomas. The shot was taken at a concert when the Jazz band the ‚Smoke City Stompers‘ played at the ‚Opera House‘ in Hameln.

Photo 15 zeigt eine großartige Aufnahme von Ken (Skull) Thomas. Die Aufnahme ist im Theater Hameln entstanden währrend eines Auftritts der Jazzband “Smoke City Stompers”.

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg
++++

Photo 16 shows the “Smoke City Stompers” playing at the ‚Pipers Club‘ in Hameln this was a new building and run by the Church Army and the only one that the group ever played at. The Church Army was approached by the band and asked if they may use it for rehearsing at and it was agreed that they could. in a very short time the so called rehearsals became more of a concert and lots of local youths came and initially sat in rows to watch and listen. But the band felt a little uncomfortable with this and asked them if they would remove the chairs and dance instead and this they did and so it became a popular venue.

The members of the group from left to right were on Banjo Klaus a local lad, then David (Ash) Ashby on clarinet, Dennis (Dusty) Binns on Bass, Bob (Whip) Green trumpet Tony Nash drums, Ken (Skull) Thomas trombone, and Bernard Yates piano.

Photo 16 zeigt die “Smoke City Stompers” spielend im neuen ‚Pipers Club, der Pipers Club wurde betreut von der „Chruch Army“ und es war der einzige Ort wo wir immer gespielt haben, schrieb mir David!
Die Band fragte die „Church Army“ ob wir hier üben dürften und sie stimmten zu! Innerhalb kürzester Zeit wurden diese Proben zu Konzerten und eine Menge junger Hamelner Menschen kam in den Pipers Club um uns zuzuhören! Anfangs gab es nur Sitzplätze, aber di Band fühlte sich nicht wohl damit sondern fragte wiederum, ob die Stühle und Tische währrend der Konzerte nicht entfernt werden könnten! Abermals bekamen wir ein Ja als Antowrt und von nun an war auch Genug Platz zum Tanzen da und es entwickelte sich ein sehr beliebter Treffpunkt!

Die Namen der Band von links nach rechts:
Klaus (ein Hamelner Freund) am Banjo
David (Ash) Ashby mit der Klarinette
Dennis (Dusty) Binns am Bass
Bob (Whip) Green mit der Trompete
Tony Nash an den Drums
Ken (Skull) Thomas an der Posaune
und
Bernard Yates am Piano

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

+++++

Photo 17 is of Paul Hemmings on Piano and Bruce (Zoot) Andrews on tenor sax, they were into modern jazz. Most members of the band played other instruments other than the ones depicted in these photos.

Photo 17 zeigt Paul Hemmings am Piano und Bruce (Zoot) Andrews mit Tenor Saxophon! Sie spielten die modernere Jazz Variante! Viele Bandmitglieder spielten andere Instrumente als hier dargestellt!

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

+++++

Photo 18 The Smoke City Stompers took there name from the fact that most of the group came from London in England which was often referred to as ‚The Smoke‘ due to it’s polluted air from thousands of coal fires and factories. Later a law was passed for England as a whole ‚The Clean Air Act‘ and it’s much, much better now.

The group played traditional jazz, it disbanded because most of them left the army and at different times, so the could not keep together. Dennis (Dusty) Binns and Tony Nash stayed in and eventually another group was formed using the same name.

Photo 18 Die meisten Bandmitglieder der Band kamen aus London! London – “The Smoke” genannt, weil tausende von Kohleöfen und Fabriken verpesteten die Luft! Später gab es ein Gesetz das nannte sich „Clean Air Act“ und danach wurde es viel, viel besser!
DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

+++++

Photo 19 The bands favourite bar in Hameln the ‚Goldenen Stern‘ where they used to eat about once a week. The man standing at the back wearing a suit and in the centre of the doorway was the owner ‚Willie‘ . The band did visit other bars Zur Borse and Willies bar down by the river but The Golden Star was always there favourite.
David is not sure what this occasion was but the lad furthest on the right seems to be holding a silver cup, he’ll make enquiries to see if he can find out.

From left to right as you look at the photo are:

Clive (Pug) French, Wally Walwork, Lofty Cox, Bob Green, Willie, Dave Aitken, Pete Gutteridge, Bill Wornes

and (The Milk) Coleman.

Photo 19 Die Lieblingsbar der Band war in Hameln aber “Der goldene Stern”. Einmal die Woche trafen sie sich dort um zu essen! Der Mann im Anzug in der hinteren Reihe und in der Mitte der Tür, ist der Eigentümer „Willi“. Die Band besuchte auch andere Gaststätten wie zum Beispiel „Zur Börse“ oder auch Willies Bar an der Weser, aber der“Goldene Stern“ war immer Ihr Favorit!

Von links nachrechts auf dem Bild zu sehen sind:

Clive (Pug) French, Wally Walwork, Lofty Cox, Bob Green, Willie, Dave Aitken, Pete Gutteridge, Bill Wornes

and (The Milk) Coleman

 

DAVID_ASHBY_TBOTMR_0012.jpg

++++

Gordon-Barracks-Configuration

Configuration Gordon Barracks
during Middlesex Regiment
Gordon Barracks während der
Stationierung des
Middlesex Regiments
Building / GebäudeUsed as / Verwendung
1Officers Mess
2Regiment Headquarter
3Sergeant Mess
4„A“ Company Middlesex Regiment
5„C“ Company Middlesex Regiment - Raymond’s Block
6Cinema / Kino
7„Support Company“ Middlesex Regiment (1st and 2nd Floor / 1. und 2. Etage)

On the top floor, there were the rooms of "The Band of the Middlesex Regiment" and "The Corps of Drums"
Also the practice room for the Band. In the Attic of the Block was the "Band Bar" on the right site of the Block
Some single rooms to practice were also up there in the attic.
(Thanks to David Ashby)

Im obersten Stockwerk waren die Räume der "Band of the Middlesex Regiment".
Ebenso die des "Drum Corps". Auch der gemeinsame Übungsraum war in der Etage!
Oberhalb dieser Etage, genau über dem Übungsraum war die Bar der Band!
Auch einige einzelne Räume zum individuellen üben, waren dort oben auf dem Dachboden!
(Danke an David Ashby)


8„B“ Company Middlesex Regiment
9doesn’t exists at that time / existierte nicht
10doesn’t exists at that time / existierte nicht
11NAAFI
12doesn’t exists at that time / existierte nicht
13Church / Kirche
14Cook House / Küche
15Quartermaster
16Gym / Sporthalle
17Stores / Lager
18Stores / Lager
19Stores / Lager
20Vehicle Park / Fahrzeug Park
21Vehicle Park / Fahrzeug Park
22Royal Engineers (maybe 29 Field Squadron)
23Royal Engineers (maybe 29 Field Squadron)
24Guard Room / Wache
25Royal Military Police / Militärpolizei
26unknown
27Piper’s Club since 1959
28Parade Ground / Excerzierplatz

Über den Autor

Arnd Wöbbeking

Technischer Angesteller, Fotografie, EDV

4 Kommentare

Zum Kommentar-Formular springen

  1. Arnd

    Would be great to have them, mate!
    Cheers Arnd

  2. john jones

    Oh wow those photos bring back a few memories.

    I was stationed here 1958-9 and i was in the front rank corp of drums.

    I remember the corp of drums performed a Tatoo on the parade ground
    and the band and corp marched through the town centre.

    Job to remember names now .

    I have a few photos of my time here and the time i spent in Cyprus if you care to have them for your archives.

    Regards John Jones ( ex corp of drums)

  3. Arnd Wöbbeking

    Thanks Dave for further information!
    CHeers Arnd

  4. Dave Clarke

    I was stationed in Gorden Barracks between 1971 and 1974 as part of 29 Field Squadron. In your plan building No.22 also housed 29 field squadron. In the time I was there this building housed „65 Corps Support Squadron“

    Hope this is of some help.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

error: Content is protected !!
%d Bloggern gefällt das: